SRT Merger

Combine multiple subtitle files into one. Drag files to reorder, set an optional gap between them, download the merged result.

Step 1: Add SRT files (2 or more)

📁 Click or drop multiple .srt files
You can add files one at a time too.

Translate the merged file into another language?

CaptionJet handles long merged SRT files just fine — chunked translation with full-video context. First one is free.

Translate now →

Frequently asked

When is merging useful?
Combining a multi-part lecture series, joining a video that was split into chapters, or stitching together stream highlights with their separate caption files. Anything where you have multiple SRT files for what should be one continuous video.
How are timecodes handled?
Each subsequent file's timecodes are offset by the previous file's end time, plus the gap you specify. So if file 1 ends at 10:00 and gap is 5 seconds, file 2 starts at 10:05.
Why would I want a gap?
If your videos have a few seconds of silence or transition between segments. Set 0 if the segments flow directly into each other.
Can I reorder the files?
Yes — drag the row by the ☰ handle or click the × to remove. The merge order is the list order.
What about VTT?
VTT inputs are accepted. The output is always SRT (the most universal format). If you need VTT output, run the merged file through our SRT converter afterward.

SRT Splitter

The reverse — split one file into two.

Timecode Shifter

Fix sync issues.

SRT Converter

Convert between formats.